Youtube teste l'intégration de l'outil de doublage vidéo piloté par l'IA d'Aloud.
A haute voix fait partie de l'incubateur interne Area 120 de Google, annoncé en 2022. Aloud est actuellement en version limitée avec une liste d'attente et Youtube n'a donné accès qu'à quelques centaines de créateurs de contenu pour tester la fonctionnalité intégrée.
Au début de l'année 2023, Google a mis à l'essai son option de piste audio multilingue. Cette option vous permettait de télécharger votre vidéo avec des pistes audio en plusieurs langues, afin que le spectateur puisse choisir la langue de la piste audio qu'il souhaitait écouter.
Le problème, c'est qu'il faut créer soi-même les pistes audio des autres langues ou les confier à une société de doublage.
L'outil d'auto-transcription de Youtube est assez efficace pour fournir des sous-titres, mais les gens ne vont pas sur Youtube pour lire. Ils veulent regarder et écouter une vidéo dans leur langue. Et lire des sous-titres tout en entendant une langue que l'on ne comprend pas est ennuyeux.
Grâce à ce nouvel outil, Youtube crée automatiquement une transcription de votre vidéo et, une fois que vous l'avez approuvée, une piste audio dans la langue que vous avez sélectionnée est créée pour vous. Pour l'instant, le doublage n'est possible que de l'anglais vers le portugais et l'espagnol, mais l'hindi et le bahasa indonésien devraient bientôt être ajoutés à la liste.
Si vous êtes un créateur de contenu sur Youtube, cela va changer la donne. Imaginez le nombre de vues supplémentaires que vos vidéos pourraient obtenir si des millions de personnes pouvaient comprendre instantanément le son des vidéos que vous téléchargez.
Il ne fait aucun doute que les responsables de Youtube ont également vérifié leurs calculatrices et ont vu des signes de dollars supplémentaires. Le potentiel de revenus publicitaires est énorme si des millions de personnes supplémentaires commencent à regarder des contenus qui étaient auparavant réservés à un public anglophone. Les Youtubers dont les comptes sont monétisés doivent penser de la même manière.
Outre les langues supplémentaires, Youtube prévoit également d'ajouter un certain nombre d'autres fonctions basées sur l'IA. Les voix d'IA présentées dans la vidéo de démonstration d'Aloud semblent déjà assez bonnes, mais l'entreprise espère créer des pistes audio qui sonnent comme la voix du locuteur original, en conservant l'émotion dans l'audio doublé.
Youtube et Aloud travaillent également à la synchronisation du son généré avec les lèvres de l'orateur. Et s'il est difficile d'obtenir une synchronisation correcte de l'audio avec les lèvres, ils envisagent à terme d'utiliser l'IA pour effectuer une "régénération des lèvres", où la vidéo des lèvres est modifiée pour s'adapter à l'audio doublé.
Si vous êtes assis sur un tas de contenu Youtube en anglais, assurez-vous de vous inscrire sur la liste d'attente d'Aloud pour l'instant. Espérons que Youtube ouvrira bientôt l'accès à l'outil intégré.